Ciemny

Brytyjski i amerykański - czy się rozumieją? | Po Cudzemu #150

Arlena Witt
Subskrybuj
wyświetleń 136 527
98% 5 909 109

📚 W mojej książce są i brytyjskie, i amerykańskie zasady gramatyki - „Grama to nie drama” jest do kupienia na arlena.altenberg.pl :)
Czy Brytyjczycy rozumieją Amerykanów i odwrotnie? Które słowa są brytyjskie, a które amerykańskie? Jakie jeszcze są różnice? O tym dzisiaj. :)
DLA OCHOTNIKÓW:
✏️ Codziennie nowe „słowo na dziś” w Instastory: instagram.com/wittamina/
TU TEŻ ROBIĘ FAJNE RZECZY:
👫 Grupa Pocudzemunators na Facebooku: facebook.com/groups/pocudzemunators/
⏰ Fanpage „Po Cudzemu” - info o spotkaniach: facebook.com/pocudzemu
🧠 Twitter - złote myśli: twitter.com/wittamina
🙊 Vine - śmieszki w 6 sekund: vine.co/wittamina
🎥 ZOBACZ TEŻ:
• różne akcenty angielskie - clark.paris/video/wideo-34mKt2Y8kt4.html
• „murder” - clark.paris/video/wideo-QOXzAZBnHRs.html
• „shut up” - clark.paris/video/wideo-HBlroxR2OP4.html
• „water” - clark.paris/video/wideo-kR1fm57mF4Y.html
• „PLvid” - clark.paris/video/wideo-jC7C8Q1WQG8.html
• „new” - clark.paris/video/wideo-BCo1zy5L6eg.html
• „law” - clark.paris/video/wideo-alKXinwLIrU.html
• „Warsaw” - clark.paris/video/wideo-nGivia4bOmU.html
• „colour” - clark.paris/video/wideo-XvswQjx4jTw.html
• „ass” - clark.paris/video/wideo-BOrh9futyrg.html
• „holidays” - clark.paris/video/wideo-PWywPmeZPFM.html
• „flat” - clark.paris/video/wideo-Ge9VWRwesNw.html
• „mobile” - clark.paris/video/wideo-EkhCaxQwGiY.html
dźwięk: Zgrywa Studio facebook.com/zgrywastudio
muzyka: zasoby www.audionetwork.com
WSZYSTKIE ODCINKI „Po Cudzemu”:
clark.paris/group/PLJ-cNWgEeSubipvRKLhNB5r2WEtm4254e
MASZ PYTANIA?
Obejrzyj odcinki z Q&A, zanim je zadasz, bo prawdopodobnie już na nie odpowiedziałam:
Q&A nr 1 - clark.paris/video/wideo-5_doMgv6w7E.html
Q&A nr 2 - clark.paris/video/wideo-Suqk5QYyFSE.html
Q&A nr 3 - clark.paris/video/wideo-zAEPzFZeUiQ.html
Pozdrawiam wszystkich, którzy czytają opisy odcinków! Jeśli przeczytałeś opis do tego miejsca, w komentarzu wpisz „I love your accent!”. :)
😂 Ostatnio przestałam korzystać ze Snapchata i teraz śmieszkuję na Instastory. Codziennie wrzucam „słowo na dziś”, a poza tym są tam jeszcze inne (nie zawsze mądre) rzeczy. Ale przynajmniej bawię się doskonale. :) To tu: instagram.com/wittamina/

Opublikowany

 

7 lis 2018

angielskijęzyknaukaedukacjalekcjaPo CudzemuArlena WittwittaminawitaminaArleta WittArletaArlenawymowaBrE vs. AmEBrEAmEBritishAmerican

Udostępnij:

Link:

Ściągnij wideo:

Ładuję.....

Dodaj do:

Moja lista odtwarzania
Do obejrzenia
Komentarze 804
fifimfk126p
fifimfk126p 19 dni temu
pierwszy odcinek Grand Tour fajnie wyjaśnia tą kwestie ;)
DEO
DEO 19 dni temu
W Sherlocku jest brytyjski akcent?
Magda Kaj
Magda Kaj 21 dzień temu
Szkoda, że 17lat po mojej maturze... Nadrabiam teraz. Świetny kanał. I Love Your accent 😅
Its-me92
Its-me92 22 dni temu
Te różnice fajne pokazane są też w tej piosence: clark.paris/video/wideo-zZ3fjQa5Hls.html :3
Chuj, Dupa I Kamieni Kupa Minister
Tylko dobra guma i solidne gumowanie na komisariacie czynią cuda. Każdy musi poznać smak gumy na milicji. Lać gumą ile wejdzie i zrobić lewatywę gumową gruszką. Przegumować całą Polskę -- od morza do Tatr. Lać zimnym końcem. Amerykańska guma jest super.
Rafał Kom
Rafał Kom 26 dni temu
Dziękuję za ciekawe informacje. Chciałbym jednak dowiedzieć jaką wersję angielskiego polecasz dla osób początkujących które nie zamierzają zamieszkać w USA/UK ale język będzie im potrzebny do komunikacji w innych krajach na całym świecie?
Arkadiusz Jabłoński
„I love your accent!”. :)
lukisIVIII
lukisIVIII 28 dni temu
Brytyjska wersja plecaka też ma sens, bo to w sumie niemiecka wersja :D Rücken - plecy, Sack - torba.
Kamila Sikora
Kamila Sikora Miesiąc temu
Czy słowo Fibre i Fiber - Błonnik też się do tej grupy zaliczaja? Czy jednak jedna z tych dwóch wersji jest niepoprawna?
Tabula Rasa
Tabula Rasa Miesiąc temu
Hmm, według mnie to większość polaków mówi po angielsku z akcentem... polskim...
Grzegorz Skwara
Grzegorz Skwara Miesiąc temu
w brzuchu jej burczy a na sasiadów zgania
TheKapi94
TheKapi94 Miesiąc temu
7:55 a polak powie "To jest Ku***a Krzychu... to musisz farbę amelinionową.... AMELINOWĄ... AMELINUM ! Nie pomalujesz."
Iza K
Iza K Miesiąc temu
no po prostu jesteś zajefajna.. lubię Twoje filmiki, ale w tym chyba dowiedziałam się najwięcej !!! Nie wiedziałam, że mieszam tak często angielski z brytyjskim
Smok
Smok Miesiąc temu
Normalny człowiek dba jedynie o komunikatywność. PS 1. A tak swoją drogą: tylko chyba Polacy i Londyjczycy mają fioła na pkt. akcentów. PS 2. Tło nagrania tendencyjne. Wszystkie książki są nie wyraźne, ale POLISH i ENGLISH da się widzieć :( Kwestia czcionki?
tuku ertus
tuku ertus Miesiąc temu
Z tego mi wychodzi ze Amerykanie mówią "normalniej" tzn wymawiają bardziej tak jak jest napisane, a Brytyjczycy udziwniają... Choć kiedyś pewien Anglik słysząc gościa mówiącego z teksańskim akcentem stwierdził, że Amerykanie nadal uczą się mówić po angielsku.
Zbigniew Paluch
Zbigniew Paluch Miesiąc temu
One!!!
tomasz skrzypczyk
tomasz skrzypczyk Miesiąc temu
Za długie
Kacper Zeller
Kacper Zeller Miesiąc temu
Hugh Laurie czyli Dr House może już ktoś to napisał ale co tam
moon sparkle
moon sparkle Miesiąc temu
Z tego filmu gdzie aktorka cieszy się, że wraca do domu i nikt nie będzie jej mówił, że kocha jej akcent to.... hmm czy to prawda? w sensie, Brytyjczycy są znudzeni kiedy ktoś chwali ich akcent i mają tego dosyć?
N0 N4M3
N0 N4M3 Miesiąc temu
Swoją drogą zauważyłem że w szkole z jednej strony na egzaminie wymagają używania albo amer. angielskiego, albo brytyjskiego, a z drugiej strony w szkole mamy to trochu pomieszane :)
N0 N4M3
N0 N4M3 Miesiąc temu
Zawsze pamiętam pierwszy przykład z jakim spotkałem się przy różnicy w pisowni to był color (amer.) colour (bryt.) :) albo ten z windą elevator - lift. Fajny odcinek.
SmutnaJules007 rychwalska
your Rs are perfect in American
rysx132
rysx132 Miesiąc temu
Hello, I just found this video by chance and enjoyed it very much. I am in Canada. Somebody mentioned earlier that the Canadian version of English is a mixture of both: the American and the British versions. I do not agree though with suggested percentages, but I have no idea what numbers to suggest. Anyway, I heard an opinion once that the Canadian English is absolutely the best. Of course, anybody can argue with that. Oczywiście znam język polski, ciągle lepiej, niż angielski i zawsze będzie lepiej, nie ma co do tego wątpliwości. Jak znakomita autorka tego filmiku stwierdza, nie należy się specjalnie przejmować różnicami, ale warto sobie z nich zdawać sprawę. Pozdrowienia.
maria erlich
maria erlich Miesiąc temu
mimo tych malych roznic moge powiedziecbedac w usa 40 lat perfect American English Amerykanie t Bryyjczycy ktorzy przyjezdzaja do Usa rozumieja sie w 100%
Piotrus Luczy
Piotrus Luczy Miesiąc temu
na takie ciekawe lekcje jézyka chétnie bym chodzila '
Monika M
Monika M Miesiąc temu
Dziękuję za ten filmik! Całe życie boję się mówić po angielsku bo myślałam, że ciągle coś źle wymawiam, a tu się okazuje, że w szkołach (miałam około 10nauczycieli) jest zupełny mix wymowy, niby nacisk na brytyjski, ale jak teraz słyszę to bardzo dużo jest wymowy amerykańskiej. Ale nikt o tym nie mówi?! Przyznam się, że 3x zdawałam maturę z angielskiego właśnie przez ogromne nerwy wynikające z braku pewności siebie z wymową. Wystarczyły mi 2tygodnie z amerykańskim nativ spikerem by zdać maturę najlepiej w grupie.
Marcin Sobczak
Marcin Sobczak Miesiąc temu
W Irlandii, na przykład, mieszają obie wersje. Najczęściej starsi używają wersji brytyjskiej a młodsi amerykańskiej . Chociaż nie ma na to zasady i w zasadzie wszyscy mieszają wszystko, słowa, gramatykę i pisownię.
Katarzyna Turlej
Katarzyna Turlej Miesiąc temu
"rucksack" jest slowem ewidentnie zaporzyczonym od wschodnich sasiadow, jest to ewidentnie niemieckie slowo. Dokladnie ta sama pisownia, "ruck" pochodzi od "Rücken" czyli plecy, "Sack" czyli worek.
Plutonium
Plutonium Miesiąc temu
The short answer is hell NO!!! Brits are softer than dog crap left out in the sun. They’re goofy, their language complements their buck pearly yellow teeth.
jaroo74
jaroo74 Miesiąc temu
Co do frytek to się nie zgodzę bo w UK można zarówno kupić "chips" jak i "french fries" bo choć podobne to jednak są to dwie różne potrawy. French fries można np. kupić w cieciowych fast food'ach jak McDonallds, KFC itp. (cienkie frytki około 5mm). Chips można kupić w tzw. "cheapie" i są to grubo krojone fryty najczęściej polane octem vinnym i posypane solą, ewentualnie posypane żóltym serem
Dank Memes World
Dank Memes World Miesiąc temu
Mój problem jest taki, że nauczycielka angielskiego chyba miesza akcenty i niektóre słowa wymawia bardziej brytyjsku lub amerykańsku, a więc sam podjąłem się nauki akcentu brytyjskiego ponieważ sprawia mi to więcej zabawy 😂👌🏻
Piotr Pokora
Piotr Pokora Miesiąc temu
A mi się najbardziej podoba akcent z Peaky Blinders ;), bo lubię the Midlands :>
ReallyPlayer
ReallyPlayer Miesiąc temu
Mój akcent to Amerykański dowiedziałem się dzięki temu filmowi :)
Karol Szczesniak
Karol Szczesniak Miesiąc temu
ładne.
KRZYSZTOF KUDELSKI
KRZYSZTOF KUDELSKI Miesiąc temu
Ja gdy po pobycie w USA byłem trochę niepewny co do używania odmiany języka angielskiego np. niewiedząc do stewardesy w szwajcarskich liniach lotniczych powiedziałem amerykańskie Restroom zamiast brytyjskiego Toilet byłem trochę zmieszany!!!
Bee's Books
Bee's Books Miesiąc temu
Chodze do szkoly w WB i moja nauczycielka Angielskiego ze Stanow, wytlumaczyla nam, ze roznice pomiedzy np. "color" i "colour" wywodza sie z tego, ze Amerykanie mowia przez to "f*ck U" do Anglikow. W sesie, ze "F*ck the u England, we will just take it out".
Mikołaj Bednarek
Mikołaj Bednarek Miesiąc temu
Wiele wariantów jednego języka: Angielski - Postaraj się być konsekwentny. Ale bez nacisku wszyscy powinni cię zrozumieć i nie będą mieli pretensji, że mówisz jednym wariantem a nie drugim. Hiszpański - Pamiętaj o różnicy zaimków osobowych, bo będziesz brzmiał zbyt formalnie lub niegrzecznie w zależności od kraju. Portugalski - *Autistic Screeching*
Xcross96
Xcross96 Miesiąc temu
Akcent brytyjski jest łatwiejszy, głównie dlatego iż większość ludzi uczy się go od swoich nauczycieli w szkole i łatwiej nam przychodzi bo mamy go fizycznie "więcej". Amerykański akcent jest niewątpliwie mniej "formalny" - nie wiem jak to określić, bardziej oficjalnie brzmi brytyjski akcent, amerykański jest bardziej zwykły, prosty. W szkołach powinni uczyć tak, aby uczniowie sami mogli zadecydować, jaki akcent im się podoba, albo jaki po prostu preferują, i uczyć tylko wybranego. Egzaminator powinien być tak wyszkolony, żeby był w stanie dokładnie zrozumieć wypowiedź w której najpierw pojawia się słowo amerykańskie albo jego wymowa, a później brytyjskie i nie mieć przez to pretensji do nas. Pisze to na swoim przykładzie, na tym czego mi brakuje, lub czego nie dostrzegam. Nie odrzucam możliwości że jakiś element, wyżej przeze mnie wymieniony dotyczy innych, lub według kogoś nie mam racji. A jeżeli popełniłem jakiś błąd to liczę że ktoś mi wyjaśni, dlaczego źle myślę :D Z góry dziękuję za każdą radę w tym temacie! To nawet jest zawsze dodatkowa rzecz jaką można się dowiedzieć, nauczyć, no i jestem ciekaw jak to wygląda "w reszcie świata".
Xcross96
Xcross96 Miesiąc temu
Co jeżeli ja mówię prawie każde słowo po amerykańsku, ale akcent to ja mam całkowicie brytyjski (najpewniej przez nauczycieli) czy jest to złe i powinienem uczyć się akcentu amerykańskiego?
Oliwia S.
Oliwia S. Miesiąc temu
Jako rusycystka pozwolę sobie "zapodać" ciekawostkę :D Brytyjskie rucksack ma sporo wspólnego z rosyjskim odpowiednikiem - рюкзак /rjukzak/ :) myślę, że dlatego właśnie Brytyjczycy tak mówią, ale jest to interesujący temat do zbadania, ciekawe skąd się to wzięło i kto od kogo zapożyczył :D
uk d
uk d Miesiąc temu
Arlena ja się nie mogę na Ciebie napatrzeć
voules
voules Miesiąc temu
Opowiadałaś o akcentach amerykańskich jak np. nowojorski i o akcentach brytyjskich jak np. szkocki. A co z australijskim czy kanadyjskim angielskim i innymi? Czy możesz pokazać różnice w innych wersjach angielskiego, opowiedzieć o typowych słowach dla tych dwóch wersji? Trochę mi tego zabrakło w ostatnim filmie o wersjach angielskiego?
Savannah ASMR
Savannah ASMR Miesiąc temu
Lucyfer😍😍
Bartek Kuminiarczyk
Bartek Kuminiarczyk Miesiąc temu
Jest jeszcze różnica jasnego i ciemnego "l" w wymowie. www.wykop.pl/wpis/16151345/witam-was-mireczki-po-dosc-dlugiej-przerwie-od-wpi/ Tu przeczytałem, że w brytyjskim na początku słów wymawiamy jasne "l" (takie jakie znamy, język jest przy zębach), a na końcu ciemne "l" (język znajduje się dalej od zębów i jest trochę bardziej napięty). W amerykańskim natomiast zawsze używamy ciemnej odmiany.
Eugeniusz Jeleń
Eugeniusz Jeleń Miesiąc temu
90% komentarzy jest od ludzi, którzy płaczą że w szkole nie uczyli ich prawidłowego akcentu. Tylko co z tego? Ważne jest żeby znać język, a nie akcent, który nie pełni żadnej istotnej roli.
Marcin Drański
Marcin Drański Miesiąc temu
wynalazca aluminium - brytyjczyk z tego co pamiętam nazwał ten pierwiastek Aluminium, zgodnie z zasadą (Sod-IUM, Calc-IUM itd), ale zmienił potem (zdanie) nazwę na Aluminum co się Brytyjczykom nie spodobało i zostali przy pierwszej nazwie, a Amerykanie uszanowali decyzję odkrywcy i mówią Aluminum... coś takiego chyba właśnie zaszło kiedyś... więc to z akcentami i językiem ma nie wiele akurat wspólnego.
justMan justMan
justMan justMan Miesiąc temu
Jak spytałem się brytyjczyka czy widzi jakąś różnicę między brytyjskim a amerykańśkim to odpowiedział że nie że to to samo.
Hideki Shinichi
Hideki Shinichi Miesiąc temu
Ludzie sie pytaja czy amerykanie i brytyjczycy sie rozumieja. Tak. Ale juz tacy szkoci i walijczycy z irolami sie nie dogadaja czesto
herbivi - cus
herbivi - cus Miesiąc temu
Mogę używać brytyjskiego. Nauczę się tych 'indykatorów' i 'leftenantów', ale nigdy, oj nigdy, nie powiem dobrowolnie 'to-mah-to'. Hasztaj 'tylko tomejto'. Suck it, brits
herbivi - cus
herbivi - cus Miesiąc temu
Ja tam na kierunkowskaz mówię 'blinker'. Chyba to jest bardziej amerykańska wersja, z tego co kojarzę, ale może brytyjczycy też tego używają?
herbivi - cus
herbivi - cus Miesiąc temu
Najgorsze są różnice w pisowni. Często piszę coś po angielsku i potem siedzę przy słówkach i zastanawiam się czy to ja już jestem tak głupia, że nie wiem jak pisze się 'organisation/organization', czy dopuszczalne jest i to, i to. Ile razy miałam jakąś zawiechę w takich momentach, i potem musialam googlować najprostsze słowa, bo mój mózg sam już nic nie ogarnia i nie chce przypadkiem zrobić idiotycznego błędu.
Anita Markiewicz
Anita Markiewicz Miesiąc temu
I love your accent.
Marcin Korbecki
Marcin Korbecki Miesiąc temu
fajnie gadasz
Franciszek Zielony
Franciszek Zielony Miesiąc temu
A czemu maja nie rozumieć.
Vitaly Ch
Vitaly Ch Miesiąc temu
Cool!
Jamrug
Jamrug Miesiąc temu
Wychodzi na to, że mój akcent jest zbitką BrE i AmE z przewagą tego drugiego :x
grzesiek
grzesiek Miesiąc temu
I love your accent!
NightHunter
NightHunter Miesiąc temu
Jak wymawiam pomidor? To matoł
Marcin Giers
Marcin Giers Miesiąc temu
Stupid i tuesday. Taka sam różnica jak poniedziałek w polskim po alkoholu.
KarasGzd
KarasGzd Miesiąc temu
Wszystko to o czym mówisz wiem, ale jakoś nie mogę się oderwać od oglądania. Z jednej strony jesteś denerwująca jak najgorsza nauczycielka w szkole, a z drugiej strony nie można się od Ciebie oderwać ;)
Yupij Adam
Yupij Adam Miesiąc temu
To chyba nigdy nie byłaś na południu, zwłaszcza Portsmouth, bankowo nikogo nie zrozumiesz.
JareKv8
JareKv8 Miesiąc temu
A mi nauczycielka mówiła, że wymowa "kent" słowa "can't" jest nieprawidłowa, i za nic niewolno tak mówić. Potrafiła bluzgać na ucznia przez 5min za to, że tak wymówił to słowo :(
WolfKenneth
WolfKenneth Miesiąc temu
Kierunkowskaz chyba popularniejszy jest blinker niz turn signal. Trunk i boot. Ale i tak jest najlepsze użycie słowa fanny ;)
Anna Bajda
Anna Bajda Miesiąc temu
I love your accent!
Karl N
Karl N Miesiąc temu
ale Ty krzyczysz.
Dominik Kościelniak
Dominik Kościelniak Miesiąc temu
ładna Pani jest :) udziela może Pani korepetycje? ^^ aa i rucksack po niemiecku to też plecak albo piórnik (już nie pamiętam) tylko inaczej się pisze :)
czorny
czorny Miesiąc temu
a Polak powie: amelinium
Igor Karkoszka
Igor Karkoszka Miesiąc temu
8:42 (i w paru innych miejscach w sumie też) -> pojawi się może kiedyś odcinek o tym czym sa, po co są i jak działają allophonic rules? :)
grimmar80
grimmar80 Miesiąc temu
How on earth "tomeydow" is better than "tomato"? Are ye af yer heid lass? :-D
Rafał XXX
Rafał XXX Miesiąc temu
czyli chcesz powiedziez ze naudzyciele zle uczyli nas w szkole .BRAWO :D
Notturno
Notturno Miesiąc temu
A u nas z kolei Amelinum:) Ciekawa sprawa z tym plecakiem. Nie znałem wersji brytyjskiej i definitywnie wywodzi się z niemieckiego Rücksack (Rücken = Plecy)
BodziuM
BodziuM Miesiąc temu
i psikutas bez s, świetny odcinek a mój akcent i słowa których używam to totalny mix :)
Lidia Potoczek
Lidia Potoczek Miesiąc temu
To frustrujace. Całą moją naukę języka angielskiego myślałam, że uczę się akcentu wyłącznie brytyjskiego. Po obejrzeniu tego filmy, uświadomiłam sobie że zarówno pisownię, jak i wymowę byłam uczona w obu odmianach. Powinno to być uwzględnione w szkołach, chociażby uczyć obu wariantach. Wtedy sami moglibyśmy sobie wybrać w jakim rodzajem będziemy się posługiwać.
Morg
Morg Miesiąc temu
Za dzieciaka, jak zaczynaliśmy uczyć się angielskiego zawsze chciałem gadać po hamerykańsku, ale z czasem to się zmieniło. Podoba mi się ta charakterystyczna brytyjska majestatyczna wymowa.
Paulaa xx
Paulaa xx Miesiąc temu
Hmmm, okazuje sie, ze moj akcent to totalna mieszanka brytyjskiego i amerykanskiego
rysiupijak
rysiupijak Miesiąc temu
Zapomniałaś o data i auto. :D
Masin Morświn
Masin Morświn Miesiąc temu
Fun fact Amerykanie piszą słowa takie jak color czy honor krócej bo kiedyś w Ameryce przy druku cena zależała od ilości liter więc skracali oni słowa o niepotrzebne litery żeby było taniej
Mateusz Osuch
Mateusz Osuch Miesiąc temu
Arkansas vs Kansas!
Kamil Jach
Kamil Jach Miesiąc temu
Myślę, że warto dodać, że zarówno w odniesieniu do prezentowanych w filmie amerykańskiej wersji wymowy, jak i w odniesieniu do brytyjskiej autorka używa ich wersji "formalnych", czyli RP (received pronunciation a'ka the Queen's English) lub SA (standard american). Wewnątrz obu tych wersji istnieje po kilkanaście różnych akcentów i dialektów, które się znacznie różnią między sobą. Przykładowo Brytyjczyk, który na co dzień używa odmiany South (zwłaszcza Estuary) będzie miał pewne problemy ze zrozumieniem kogoś, kto używa Northern (zwłaszcza Goerdie). Podobnie np. ludzie spoza Bostonu będąmieli czasami problemy, żeby zrozumieć to, o czym mówią ludzie z Bostonu (dialekt, wiele lokalnych słów), czy zrozumieć zaśpiew teksański.
Kamil Jach
Kamil Jach Miesiąc temu
+Arlena Witt Na pewno, aczkolwiek jeżeli ktoś nie obejrzał, może nie wiedzieć. To oczywiście nie miała być w żadnym wypadku krytyka, bo odcinek mi się bardzo podobał. Raczej drobne uzupełnienie.
Arlena Witt
Arlena Witt Miesiąc temu
Każdy, kto obejrzał odcinek nr 140, to doskonale wie.
Maciej Sieracki
Maciej Sieracki Miesiąc temu
No to juz wiem ze raz używam amerykańskiej wymowy a raz angielskiej. Dlatego w Irlandii mówili mi ze mowie z amerykańskim akcentem bo czasem zdarzy mi sie cos tak wypowiedzieć a w USA gdzie nie byłem a cześć słów wymawiam z angielskim akcentem np water to powiedzą mi ze mowie trochę z brytyjskim ? Najśmieszniejsze było w Dublinie gdzie jeszcze był akcent dubliński, taki totalny bełkot który ciężko zrozumieć a niektórzy jeszcze mówili po irlandzku :)
Erno d'Vries
Erno d'Vries Miesiąc temu
Sorry ale kompletnie trywializujesz cala kwestie. Rozumiem ze sa sprawy ktorych sie nie da omowic w 30 minut ale po co wciskasz ludziom ciemnote ze istnieje jakis jeden brytyjski i jeden amerykanski angielski? Texas w Stanach mowi kompletnie inaczej niz Chicago. To samo w UK - porownaj sobie Kornwalie z Newcastle. No ale tego sie z filmow w tv raczej nie ogarnie. No chyba ze chodzi ci tylko o to zeby sprzedac pare ksiazek czego ci szczerze zycze choc sam raczej twoim klientem nie zostane.
Roserious Sc
Roserious Sc Miesiąc temu
o matko, czemu wpadłam na Ciebie dopiero teraz? sub!
Martin vWysiecki
Martin vWysiecki Miesiąc temu
Jak zwykle, super odcinek, dzięki. Mam pytanko, czy australijski = brytyjski ? Dzięki
Piotr Sz
Piotr Sz Miesiąc temu
Zdarza się że korzystam z tłumacza google w androidzie. Czy ktoś wie w jakim akcencie wypowiada wyrazy lektor gdy włączę funkcję głośnego mówienia.
Andrzej Głód
Andrzej Głód Miesiąc temu
Taka ciekawostka odnośnie brytyjskiego plecaka - rucksack. Po rosyjsku jest рюкзак, czyli "rjukzak" ;).
Moje Konto
Moje Konto Miesiąc temu
No ej, bo w GB jest dużo Stachów Johnsów i oni tak mówią: Alumynum i malują farbą amelynową. Przepraszam, ale otchłanie internetów mnie dopadly, gdym o aluminium usłyszał 😄
Kamil Chabowski
Kamil Chabowski Miesiąc temu
a niby jak w angli pisze sie naprzyklad zupa w usa soup
Kamil Chabowski
Kamil Chabowski Miesiąc temu
doctor who i jas fasola i latajacy cyrk to moje 3 ulubione seriale z angli
Kamil Chabowski
Kamil Chabowski Miesiąc temu
muj ulubiony serial angelski to kultowy doctor who
Signsis NoLife
Signsis NoLife Miesiąc temu
Nie chce mi się pół h tego oglądać... ktoś może w jednym zdanie czy się rozumieją? XD
Adrian Kraska
Adrian Kraska Miesiąc temu
Czyli ja mówiłbym z akcentem rosyjsko- indyjskim. Zgrabnie ci wyszło to nagranie. Oglądając nawet nie zauważyłbym, że w pomieszczeniu obok wiercą. Doprawdy jesteś wielka.
T00kie
T00kie Miesiąc temu
I love your accent!
I am not throwing away my shot
Wkońcu ktoś powiedział to, że i brytyjska i amerykańska forma wymowy jest poprawna. W szkole na lekcjach angielskiego nauczycielka zawsze trudzi się by wyszło wszystko po brytyjsku (przykładowo typu właśnie mirrra a nie mirror albo cant a nie cent podając je za formy błędne) i wszystko byłoby ok gdyby tylko tego brytyjskiego się trzymano, ale z niewiedzy o języku i różnego rodzaju spolszczeniach w angielskim uczniów wychodzi dziwny mix brytyjsko-amerykańsko-niemiecko-polski. Well...
Gość
Gość Miesiąc temu
Warto by przy okazji zaznaczyć, że poza standardowym brytyjskim oraz standardowym amerykańskim istnieje wiele niestandardowych zarówno brytyjskich jak i amerykańskich akcentów, ktore czasem różnią się między sobą równie mocno jak standardowy brytyjski od standardowego amerykańskiego... Przy czym w sumie większość zarówno Brytyjczyków jak i Amerykanów używa raczej właśnie tych niestandardowych akcentów... Well, the more the merrier ;)
Gość
Gość Miesiąc temu
+Arlena Witt 👍🙂
Arlena Witt
Arlena Witt Miesiąc temu
Zaznaczałam to w odcinku 140, do którego się tu odnoszę. Warto zapoznać się z pełną treścią odcinka, łącznie z przypisami. Pozdrawiam!
lukasz2417
lukasz2417 Miesiąc temu
I Love your accent
Derek Klaus
Derek Klaus Miesiąc temu
pants/trousers lift/elevator i coś co mnie zszokowało jail/gaol
Jarek S
Jarek S Miesiąc temu
Arlenko, a czy można się spodziewać u Ciebie filmu o australiskiej odmianie angielskiego i różnicach chociażby z brytyjską? :) Jako przyszły filolog chciałbym poznać chociaż podstawowe różnice między akcentami. Świeny kanał, z mojej strony lajk i sub. ;)
MrLuke255
MrLuke255 Miesiąc temu
Postprodukcja sobie świetnie poradziła, bo wiercenia praktycznie nie słychać :)
nightspicer
nightspicer Miesiąc temu
16:05 à propos tire i tyre to był żart w big bang theory clark.paris/video/wideo-0FiDhFJ2f58.html?t=104 18:55 "trudno się w tym pogubić"?
Następny
Bardziej eko | Vlog #16
5 miesięcy temu
BOOKSHELF TOUR W DRESIE
2 miesięcy temu
Documentary | ROMs and modifications | 999 Nụ Hôn Bá Đạo Của Nam Thần – Chap 15